Vertigo

Een duizelingwekkende dosis cinema

19.01.2021

Elizabeth Olsen verklaart Scarlet Witch-accent in WandaVision

door Vertigo

In Avengers: Age of Ultron praat Wanda Maximoff aka Scarlet Witch (Elizabeth Olsen) met een accent van haar fictieve thuisland Sokovia. Daar was in Avengers: Infinity War niets meer van te merken en in WandaVision praat ze met een Amerikaans accent.

Volgens Olsen werd het Sokovia-accent bedacht door zichzelf, Aaron Taylor-Johnson, die Wanda’s tweelingbroer Pietro Maximoff aka Quicksilver speelde in Avengers: Age of Ultron, en hun dialectcoach.

“Omdat Sokovia een fictief land is, konden we ons op verschillende Slavische klanken baseren,” zegt Olsen. “We wilden er zeker van zijn dat het Sokovia-accent niet Russsich klonk omdat Black Widow Russisch is,” zegt Olsen. “Het moest meer op Slovaaks lijken.”

“We veranderden klanken die zowel voor Aarons Britse accent en mijn Amerikaanse accent doenbaar waren zodat we als broer en zus klonken,” vervolgt ze. “Daar kwam veel werk bij kijken.”

Olsen voegt eraan toe dat Wanda’s Sokovia-accent niet verdwenen is. “Alles heeft een reden,” zegt ze. “Haar accent zwakte af toen ze in de VS ging wonen en in WandaVision speelt ze de rol van een Amerikaans sitcompersonage.”

Eerder vertelden regisseurs Joe en Anthony Russo dat ze Wanda’s accent in Captain America: Civil War en Avengers: Infinity War bewust afzwakten.

In Captain America: Civil War werd Wanda namelijk door Black Widow als spion opgeleid en in Avengers: Infinity War was ze voortvluchtig en probeerde ze een van haar opvallendste kenmerken te verbergen.

Bron: IndieWire